럼즈펠드 중국의 군사력과 북한 문제 언급-(CNN 번역) |
---|
이 기사는 AP의 기사인데 CNN의 홈페이지 http://www.cnn.com 에 있는 것을 고 문 승이 번역한 것임. 번역문 다음에 영어 원문 기사가 있음. 럼즈펠드 중국의 군사력 증강을 경고한다. 세계적 위협으로 보인 북한 2005년 6월 5일 토요일 싱가포르 (AP) - 중국의 군사력 증강, 특별히 대만을 직면(直面)하고 있는 수백 개의 중국의 미사일들의 배치는 아시아의 안전에 대한 위협이다. 라고 미국의 국방장관 럼즈펠드는 토요일에 말하였다. 럼즈펠드는 중국은 어떤 다른 나라로부터 위협에 직면하고 있지 않으면서 중국의 군사력에 거대한 자원들(자금들)을 투입하였고, 다량의 정교한 무기들을 구입하고 있다고 말하면서, 싱가포르에서 개최된 지역안전보장 회의에서 중국을 비난했다. 펜타곤(Pentagon-미국국방부) 최고 책임자의 발언들은 부시 정부로부터 중국에 대한 보다 강경한 노선을 신호로 보낸 것이고, 부시 정부는 무역과 인권문제로 베이징(중국)을 비판하여 왔으나 중국의 군사력 증강을 직접적으로 비판하지는 않았다. 중국 외무부의 아시아 국장 Cui(崔)Tiankai는 럼즈펠드가 연설할 때 청중 속에 있었고 강력하게 응수(應酬)하였다. Cui(崔) 국장은 럼즈펠드의 발언 후에 AP 기자에게 다음과 같이 말하였다. “미국은 중국이 방위에 사용하는 것보다 보다 더 많은 돈을 사용하기 때문에 미국은 나라마다 자신의 안전보장에 관심을 가지고 있는 것을 이해하여야 하며, 미국은 나라마다 그 자신의 방위를 위하여 필요한 돈을 사용할 자격이 있다는 것을 이해하여야 한다.” 럼즈펠드는 다음과 같이 말하였다. 중국의 군사적 능력에 대한 펜타곤(Pentagon)의 해마다의 평가는 중국이 중국의 지도자들이 인정하는 것보다 더 많은 비용을 사용하고 있고, 미사일 능력을 확대하고 있으며, 선진화된 군사기술을 개발하고 있다는 것을 보여주고 있다. 중국은 미국과 러시아 다음으로 세계의 제 3위의 군사예산을 가지고 있다고 그(럼즈펠드)는 말하였다. 그(럼즈펠드))는 미국이 알고 있는 중국의 군사예산이 얼마나 거대한지를 말하지 않았다. “어떠한 나라도 중국을 위협하지 아니하기 때문에 왜 이렇게 투자를 증대하는가? 왜 이처럼 대량으로 무기구입을 계속하고 그리고 무기구입을 확대하는가를 누구든지 이상스럽게 생각하여야한다.” 라고 런던에 본부가 있는 사적(私的) 연구소인 국제전략연구소가 주최한 아시아안보 회의(싱가포르 - 세미나)에서 럼즈펠드는 말하였다. 중국 외무부 아시아국 Cui(崔) 국장은 질문과 답변 과정에서 럼즈펠드 장관에게 날카롭게 응수(應酬)했다. “당신(럼즈펠드)은 중국이 어떤 나라들에 의해서 위협을 받고 있지 않다고 진정으로 믿는가?” “당신은 미국이 중국의 등장에 의해서 위협받고 있다고 진정으로 믿고 있는가?” 라고 Cui(崔) 국장은 질문했다. 럼즈펠드는 어떠한 나라도 중국을 위협했다고 생각하지 않고 미국은 중국을 위협으로 보지 않는 다고 말하였다. 합의에 이르지 못한 것에 중점적인 것은 대만인데 대만은 베이징(중국)이 떨어져 나간 영토로 인정하는 자치(自治)하고 있는 섬이다. 중국은 만일 대만이 독립을 선언하기를 시도하면 대만을 공격할 것이라고 말하여 왔으며 중국은 반복하면서 미국에 대하여 대만에 무기들을 판매하는 것을 중지하기를 요청한다. 베이징(중국)은 미국과 일본 두 나라의 연합이 대만문제의 평화적 해결을 목적으로 하는데 의견을 함께한다는 금년 초의 미국과 일본의 합동 성명을 비난했다. 미합중국(미국)은 유럽 연합이 중국에 무기들을 판매에 대한 유럽연합의 금지(조항)를 유지하기를 촉구하고 있다. 워싱턴(미국)은 중국에 팔린 유럽연합의 무기들이 대만과의 갈등(분쟁)에 사용될 수 있다고 주장한다. “나는 대만을 마주 보는 (대만의 반대쪽에 있는) 탄도 미사일들(ballistic missiles)의 심각한 전개 상황을 보고 있으며, 나는 다음과 같이 질문을 하지 않을 수 없다. 만약에 누구나 (모든 사람이)대만 문제가 평화적인 방법으로 해결될 것이라고 동의 한다면, 왜 대만을 마주보는 ( 대만의 반대쪽에 있는) 탄도 미사일들의 이러한 증가가 있는가?“ 라고 럼즈펠드는 말하였다. 그(럼즈펠드)는 또한 정치적 자유는 증대하는 경제적 자유와 함께 발마추지 못하고 있다고 말하면서, 중국정부에 질문했다. “만일 중국이 그 국민이 바라고 있는 정치적 그리고 경제적 이득들을 충분히 성취하려면, 궁극적으로 중국은 더욱 공개적이고 민의를 대변하는 정부의 어떤 형태를 포용할 필요가 있게 될 것이다.” 라고 그(럼즈펠드)는 말하였다. 금년에 중국을 방문하기를 원한다고 말해 왔던 국방장관은 또한 베이징(중국)에게 북한이 평양의 핵무기 프로그램 문제의 6자 회담에 재출발(再出發 - 다시 회담에 나오도록)하도록 중국의 영향력을 사용하도록 압력을 넣었다. 북한은 중국, 미국, 남한, 일본 그리고 러시아와의 회담으로부터 1년 동안 참가를 거부해왔다. 럼즈펠드는 UN이 금년 2월에 핵폭탄을 소유했다고 선언했던 핵무기에 대하여 무엇을 하여야할 것인가를 결정할 필요가 있을 런지 모른다고 말하였다. 북한은 북한에 대한 워싱턴(미국)의 적대적(敵對的) 정책이라고 하는 것 때문에 핵(核) 억지력 이 필요하다고 말하고 있다. 럼즈펠드 장관은 북한은 미사일 기술들과 다른 무기들을 판매하였던 북한의 기록(과거의 기록) 때문에 세계적인 위협이라고 말하였다. “그들은 어떠한 것이든지 판매할 것이고 그리고 그들은 핵무기들을 판매할 것이라고 누구나 추측하지 않을 수 없다” 고 그는 말하였다. 북한에 대한 이 비슷한 미국의 비판은 평양으로부터 분개한 반응을 불꽃 튀게 하였다. 이번 주에 북한의 조선중앙통신사는 북한지도자 김정일이 무책임하다고 말한 것에 대하여 딕 체니 부통령을 “피에 굶주린 짐승”이라고 했다. 미국의 대통령 조지W 부시와 다른 정부 관리들은 미국은 북한을 공격할 의사가 없다고 말한다. 두 나라 사이의 긴장은 최근 수개월 동안에 일어나고 있었다. 지난주에 펜타곤(Pentagon)은 한국전쟁에서 전사한 병사들의 유해(遺骸)를 찾기 위한 노력을 하는 북한과의 유일한 접촉을 중지했다. 미국 관리들은 그들은 먼 지역에서 탐색 팀의 안전을 보장할 수 없다고 말했다. --------------------------------------------------------- Rumsfeld warns on China military North Korea seen as worldwide threat Saturday, June 4, 2005 Posted: 0808 GMT (1608 HKT) SINGAPORE (AP) China's military buildup, particularly its positioning of hundreds of missiles facing Taiwan, is a threat to Asian security, U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld said Saturday. Rumsfeld rebuked China at a regional security conference in Singapore, saying it was pouring huge resources into its military and buying large amounts of sophisticated weapons despite facing no threat from any other country. The Pentagon chief's remarks signaled a harder line against China from the Bush administration, which has criticized Beijing over trade and human rights issues but not directly challenged its military buildup. The director of the Asia bureau of China's foreign ministry, Cui Tiankai, was in the audience for Rumsfeld's speech and reacted strongly. "Since the U.S. is spending a lot more money than China is doing on defense, the U.S. should understand that every country has its own security concerns and every country is entitled to spend money necessary for its own defense," Cui told The Associated Press after Rumsfeld's remarks. Rumsfeld said the Pentagon's annual assessment of China's military capabilities shows China is spending more than its leaders acknowledge, expanding its missile capabilities and developing advanced military technology. China now has the world's third-largest military budget, he said, behind the United States and Russia. He did not say how large the U.S. believes China's military budget is. "Since no nation threatens China, one must wonder: Why this growing investment? Why these continuing large and expanding arms purchases?" Rumsfeld said at the conference organized by the International Institute of Strategic Studies, a private, London-based think tank. Cui responded sharply to Rumsfeld during a question-and-answer session. "Do you truly believe that China is under no threat by other countries?" Cui asked. "Do you truly believe that the U.S. is threatened by the emergence of China?" Rumsfeld said he does not think any country threatened China and that the United States did not see China as a threat. Central to the disagreement is Taiwan, a self-governing island Beijing regards as a renegade territory. China has said it will attack Taiwan if the island tries to declare independence, and it repeatedly calls on the United States to stop selling weapons to Taiwan. Beijing denounced a joint U.S.-Japan statement earlier this year saying the two allies shared the objective of a peaceful resolution of the Taiwan issue. The United States is urging the European Union to keep in place its ban on selling weapons to China. Washington argues that any European weapons sold to China could be used in a conflict over Taiwan. "I just look at the significant rollout of ballistic missiles opposite Taiwan, and I have to ask the question: If everyone agrees the question of Taiwan is going to be settled in a peaceful way, why this increase in ballistic missiles opposite Taiwan?" Rumsfeld said. He also questioned China's government, saying political freedom there had not kept pace with increasing economic freedom. "Ultimately, China will need to embrace some form of a more open and representative government if it is to fully achieve the political and economic benefits to which its people aspire," he said. The defense secretary, who has said he would like to visit China this year, also pressed Beijing to use its influence with North Korea to restart six-nation talks over Pyongyang's nuclear weapons program. North Korea has stayed away for a year from the talks with China, the United States, South Korea, Japan and Russia. Rumsfeld said the United Nations might need to decide what to do about the nuclear threat from North Korea, which declared in February that it has atomic bombs. North Korea says it needs a nuclear deterrent because of what it calls Washington's "hostile policy" against it. Rumsfeld said North Korea was a worldwide threat because of its record of selling missile technology and other weapons. "One has to assume that they'll sell anything, and that they would sell nuclear weapons," he said. Similar U.S. criticism of North Korea has sparked an angry response from Pyongyang. The state-run Korean Central News Agency this week called Vice President Dick Cheney a "bloodthirsty beast" for saying that North Korean leader Kim Jong Il was irresponsible. U.S. President George W. Bush and other administration officials say the U.S. has no intention of attacking North Korea. Tensions between the two nations have been rising in recent months. Last week, the Pentagon suspended its only contact with North Korea efforts to search for the remains of missing servicemen from the Korean War. U.S. officials said they could not guarantee the search teams' safety in remote areas.
신고 0명
게시물신고
|