참여광장

자유게시판

상세
기밀해제된 디지털 기록 보관소 문서..(6.25)등 사료들 13편
Korea, Republic of 돌통 0 292 2022-02-03 00:05:25

13편




Wilson Center

Digital Archive


International History Declassified



●  《 번역 》



윌슨 센터


디지털 아카이브

국제사 기밀 해제




《  우드로 윌슨 센터란.?? 》



우드로 윌슨 센터(Woodrow Wilson International Center for Scholars)는 1968년


미국 의회가 우드로 윌슨
 대통령을 추모하기 위해 설립된 연구소이다. 외교, 안보



냉전사 등의 분야를 연구하고 있다. 연구소는 미국 워싱턴에 위치해 있다.

우드로 윌슨센터


※    - 주제 -   (원문)


OCTOBER 22,


1948TELEPHONE MESSAGE VIA VCH, KIM IL SUNG TO GENERALISSIMO IOSIF VISSARIONOVICH STALIN


■   《 번역 》


1948년 10월 22일 김일성, 


VCH를 통한 전화 메시지 이오시프 비사리오노비치 스탈린 장군에게



●  [ 문서본문 내용 ]



Telephone message via VCh


from Pyongyang 22 September 1948


MOSCOW, THE KREMLIN


to GENERALISSIMO Iosif Vissarionovich STALIN,  

CHAIRMAN OF THE USSR COUNCIL OF MINISTERS


Dear Iosif Vissarionovich!


Having received a message about the decision adopted by the Soviet government about the evacuation from North Korea of the remaining Soviet troops, on behalf of the government of the Democratic People’s Republic of Korea and the Korean people I express to you and in your person the whole Soviet people my warmest feelings of unbounded love and gratitude.


The day of 15 August 1945,

 the day of the liberation of our people from under the long colonial oppression of Japanese imperialism by the armed forces of the Great Soviet Union, will never fade from the memory of our people.


The people of Korea well know the wise Leninist and Stalinist national policy and your untiring fatherly concern for us, the Korean people.


The decision of the Moscow conference of the three ministers of foreign affairs, the position of the Soviet delegation in the Joint Soviet-American Commission on Korea, the repeated statements of the Soviet government about readiness to withdraw Soviet troops from North Korea at the same time as the American troops are withdrawn from South Korea and, finally,  the decision of the Soviet government about the evacuation of the remaining Soviet troops from Korea  - all this will never be forgotten by our people as an inestimable contribution of the Soviet people to the cause of the restoration of the national independence and culture of the Korean people.


Such magnanimous and friendly aid to a small nation can only be given by the Great Soviet Union, displaying deep respect for the values and specific features of each nation, great and small, and to the equal rights of peoples.


Thanks to the unselfish

aid and sympathy of the great Soviet people the Korean people have waged and will wage a vigorous struggle for the full national independence of their homeland, for the strengthening of the successes achieved at the front of the construction of a genuinely democratic Korea, and the further democratization of all the areas of the people’s lives of Korea.


Our people have no doubt that the Great Soviet Union and you personally, Iosif Vissarionovich, will continue to help them defend their national and sovereign rights, and give them support in the development and strengthening of the Democratic People’s Republic of Korea.


In the all-embracing strengthening of friendship with the Soviet people, in the establishment of strong political, economic, and cultural relations with the Soviet Union our people see a guarantee of their national independence, a guarantee of the success and happiness of their future independent 

country.


I wish you, dear Iosif Vissarionovich, good health for the good of the peoples who are fighting for peace, freedom, and democracy in the whole World.


I wish the Great Soviet people new grand successes in their progress toward a radiant future, toward Communism!


Long live the Great Soviet people!


Long live and flourish the eternal

and unbreakable friendship of the peoples of the Soviet Union and Korea!


Long live the best friend and liberator of the Korean people, Generalissimo STALIN!


KIM IL SUNG, CHAIRMAN OF THE COUNCIL OF MINISTERS OF THE DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA


Pyongyang


21 September 1948


2-nn



■  《 번역 》



VCh를 통한 전화 메시지


 1948년 9월 22일 평양에서


 모스크바, 크렘린궁


 GENERALISSIMO(대원수) Iosif(이오시프) Vissarionovich(비사리오노비치) STALIN(스탈린)에게,

 소련 각료평의회 의장


 친애하는 Iosif(이오시프) Vissarionovich!(비사리오노비치)


조선민주주의인민공화국 정부와 조선인민을 대표하여 소련군이 북한에서 철수하는 것과 관련하여 소련정부가 채택한 결정에 대한 메시지를 받고 나는 당신과 당신의 사람에게 나의 무한한 사랑과 그리움의 따뜻한 감정을 표명합니다.  소비에트 인민들에게 무한한 사랑과 감사의 마음을 전합니다.


 1945년 8월 15일,

  대소련 무장세력이, 일본 제국주의의 오랜 식민압제에서 해방된 우리 인민의 해방의 날은 우리 인민의 기억에서 결코 사라지지 않을 것입니다.


조선 인민은 현명한 레닌주의와 스탈린주의 국가 정책과 우리 조선 인민에 대한 아버지의 지칠 줄 모르는 관심을 잘 알고 있습니다.


3국 외무장관의 모스크바 회담 결정, 미주공동위원회에서 소련 대표단의 입장, 미군과 동시에 북한에서 소련군을 철수시킬 준비가 되어 있다는 소련 정부의 거듭된 결정에 대한 소련 정부의 거듭된 성명  주한미군이 남한에서 철수하고,이 모든 것은 대의에 대한 소련 인민의 헤아릴 수 없는 공헌으로 우리 인민은 결코 잊혀지지 않을 것입니다.  민족의 독립과 민족문화의 회복을 위해 노력해준 소련정부의 그 공헌 또한 잊지 못할것입니다.


작은 나라에 대한 이러한 아량과 우호적인 원조는 대소련만이 할 수 있는 일이며, 크고 작은 각국의 가치와 특징, 그리고 인민의 평등한 권리에 대한 깊은 존중을 보여준다.


이기심이 없는 사람들 덕분에

위대한 소비에트 인민의 원조와 동정, 조선인민은 조국의 완전한 민족자주와 진정한 민주주의 조선건설의 전면에서 이룩한 성과의 공고화를 위하여, 그리고 앞으로도 계속 투쟁할 것입니다.  


우리 인민은 대소련과 개인적으로 이오시프 비사리오노비치가 계속해서 조선민주주의인민공화국의 발전과 강화를 지원하도록 도울 것이라는 데 의심의 여지가 없습니다.


소비에트 인민과의 모든 것을 포용하는 우정의 강화, 쏘련과의 강력한 정치적, 경제적, 문화적 관계의 수립에서 우리 인민은 민족적 독립의 보장, 미래 독립의 성공과 행복의 보장을 봅니다.

 


 사랑하는 Iosif(이오시프) Vissarionovich,(비사리오노비치)여  전 세계의 평화, 자유, 민주주의를 위해 싸우는 사람들의 건강을 위해 건강을 기원합니다.


나는 위대한 소비에트 인민들이 빛나는 미래, 공산주의를 향한 전진에서 새로운 대성공을 기원합니다!


 위대한 소비에트 국민 만세!


 만세 만세 번창하라

 그리고 소련과 조선 인민의    깨지지 않는 우정!


 조선민족의 가장 친한 친구요 해방자이신 스탈린 장군 만세!


 조선민주주의인민공화국 총리협의회 위원장 김일성


 평양


 1948년 9월 21일


 2-nn



◇  DOCUMENT  SUMMARY

        문서본문 내용 요약



Kim praises Stalin and the USSR for its role in securing Korean independence and in negotiating with the Americans on the Korean issue


■   《 번역 》


김 위원장은 스탈린과 소련이 조선의 독립을 보장하고 조선 문제에 대해 미국과 협상한 것에 대해 칭찬한다.




좋아하는 회원 : 0

좋아요
신고 0  게시물신고

댓글입력
로그인   회원가입
이전글
저놈의~~북조선 왕국사..7편
다음글
[신청]22주 프로그램 'NKST 치유교육 장학생' 모집