참여광장

질문게시판

상세
새터민 여러분께 외래어 사용문제에 관한 질문을 올립니다!
REPUBLIC OF KOREA 정수민 0 929 2006-09-20 16:56:48
저는 아래 북한학을 연계전공하고 있고 새터민 분들께 인터뷰를 요청한 정수민입니다-
제가 발표하고자 하는 주제는
새터민 분들께서 남한에 오셨을 때 겪으시는 언어문제에 대한 것입니다-
저의 인터뷰 요청이 부담스러운 것이라는 사실을 잘 알고 있기에 이렇게 글을 남깁니다-

제 글을 보신 새터민 분께서는 그냥 외면 하지 마시고,
답글로 달아주시기 바랍니다!

질문1. 남한에서는 사용하지 않지만 북한에서 자주 사용하신 외래어는 어떤 것이 있습니까?
(그 뜻도 함께,,)
2. 북한에서는 순우리말인줄 알고 사용하셨던 말 중에 남한에 와서 그 단어가
외래어 라는것을 깨달은 단어는 어떤게 있으십니까?
3. 마지막으로 언어 문제로 인해 남한에서 겪으신 불편 사항은 어떤 것이 있으십니까?

수고스럽게 해 드려서 죄송하지만, 질문에 성의껏 답해주신다면 매우 감사드리겠습니다!!
좋아하는 회원 : 0

좋아요
신고 0  게시물신고
  • 평화 2006-09-20 17:21:11
    벤또 :북한에서는 도시락이라는 말을 몰라요
    만만디 : 느린 사람을 가리켜서 말을 하군했는데,,,
    비까비까: 화려하고 번쩍번쩍거린가는건데 일본말 이라 합니다
    노트: 필기장
    갑자기 생각하자니 잘 생각이 안나네여..
    생각나면 또 들어 올게요
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • 평화 2006-09-20 17:25:28
    1회용젓가랃 : 와르바시 (대체로 어른들이 사용합니다)
    마찌크 : 매직펜을 그렇게 말을 합니다
    컵:고뿌 (일본말이라 합니다 그런데 우린 그걸 우리말로 알았어요_)
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • 평화 2006-09-20 17:30:46
    토마토 북한에서는 도마도라 하는데 나는 이게 우리 말인가 햇어요
    바닥에까는 비밀장판을 북한에서는 레자라고 합니다,,, 외래언지 먼지 잘모르겟어요
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • 예비군 2006-09-20 18:09:47
    "레자"는 남쪽 어른들도 많이 쓰는 일본식 영어입니다. 일본말이 외래어 표기가 잘 안되잖아요. leather 즉 가죽인데 장판을 보고 레자라고 한다면 그건 정확한 영어로는 artificial leather(인조가죽) 정도가 되겠네요. 요즘도 실제 인조피혁산업에 종사하시는 분들은 아직도 이런말들을 사용하고 있는듯 합니다.
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • 예비군 2006-09-20 18:30:51
    일본이 우리나라에 남긴 언어적 잔재들은 남북한이 다르지 않군요. 컵을 고뿌라고 한다니 저희 할아버지께서 예전에 저 어릴때 고뿌 고뿌 하시던 생각이 나네요..ㅎㅎㅎ 도마도나 마찌크도 일본식 영어발음인것 같습니다.
    와르바시와 벤또는 일본식 영어발음이 아니라 일본어인걸로 알고있고, 만만디는 중국어이지요?

    제가 일본식 영어발음에 경악하게 된건 우리가 많이 쓰는 "와이셔츠"인데 저는 이것이 알파벳으로 Y모양을 닮았다고 해서 붙인 이름인줄 알았습니다.
    그런데 실상은 일본사람들이 "white shirts" 발음이 안돼서 "와이샤츠"라고 발음했다는군요 ㅡㅡ; 좀 황당하죠? ㅎㅎ
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • 정수민 2006-09-20 22:07:48
    답글 달아주신 모든 분들 정말 감사합니다^^
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • ,평화 2006-09-20 22:41:26
    리본 :북한에서는 리봉이라 하는데 아마 리본이 변화된것 같네여
    휴즈: 북한에서는 슈즈라 합니다
    자케드: 쟈켓
    근데여북한에서는 우리말쓰기를 권장하면서 공식적으로는 이런말을 안쓰고요 그냥 친구사이나 일반적으로 사용합니다
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • vmajkl 2006-09-29 12:20:40
    레자는 원래부터 외래어구요 우리말은 장판이지요
    그리고 핸드폰이라고 하는것도 북한에서는 손전화라고 하지요
    그리고 ..등 많지요
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변 삭제
  • pot 2006-12-03 20:57:07
    정수민씨 아무래도 북한말을 알려면 통일부에 가서 신청을 하고 북한에 다녀 오시지요?
    새터민들은 말은 어디까지나 그지역의 말이므로 정확히 북한말과 그에 상응한 외래어를 알려면 좀더 폭넒은 마당으로 뛰여들어야 한다고 봅니다
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변
  • 박꽃지기 2007-01-16 13:52:29
    정수민님!
    현재 북한에서 사용 중인 외래어를 찾는데 참고가 될만한 것이 탈북동포분들이 쓰신 수기들이 아닌가 생각됩니다. 특히 나이 어린 분들이 쓴 것들을 보면 문화어가 아닌 실제 현실에서 사용되었음직한 외래어들이 많이 보이더군요.
    참고로 제가 보기로 북한에서 사용 중인 외래어의 유입경로는 대체로 3-4가지로 여겨집니다. 일제의 잔재인 일본어의 흔적들이 있을 것이고, 일부는 중국어에서 영향을 받은 것도 있을 것이며, 러시아의 잔재들도 기술 관련 용어 등을 보면 많지요. 더불어 영어에서 비롯된 것도 있을 법 합니다.
    좋은 날 맞으십시오.^^*
    좋아요 한 회원 0 좋아요 답변
댓글입력
로그인   회원가입
이전글
부탁드립니다
다음글
북한에서 사용하는 외래어에 대한 또 다른 질문이요^^