"Forget Me Not" - 나를 잊지 말아요 - 작자미상 |
---|
"Forget Me Not" - 나를 잊지 말아요 - 작자미상 Sometimes I wonder if anything has changed - 그 어떤것이라도 바뀌어 버린 것인지 가끔씩 궁금해요. I feel as if I am no longer what you craved for - 나는 이제 더 이상 당신이 붙잡으려 애쓰는 존재가 아니라는 것을 느껴요. Circumstances, places, or a new LOVE - 무슨일로, 어느곳에서라도 아니면 새로운 사랑때문인가요 Has made you forget the way we were - 그것들이 당신으로 하여금 우리들의 사랑을 잊게 만들었나요? I am holding no tightly with all of my might - 내 모든 힘으로 당신을 붙잡아도 붙잡을 수가 없어요. I want to you to decide if I am still your knight - 나는 아직도 당신의 기사인지 당신이 결정하기를 원해요. I want to know if there is room in your heart - 당신의 가슴속에 나를 위한 공간이 있는 것인지 알고 싶어요. Or if this is the way you are telling me to depart - 아니면 이것은 내가 당신에게서 떠나달라고 말하는 당신의 방식인 것인가요? silence has taken over our laughters - 우리들의 행복했던 웃음소리는 침묵으로 바뀌었고 Distance has pushed us farther and farther - 우리 사이의 거리감은 우리를 더욱 더 멀리 멀리 밀어냈어요. I miss what we had more than ever - 우리가 함께 나누었던 것들을 그 어느때보다도 그리워 하고 있어요. I want you here now; I know you are out there - 지금 이시간 당신을 원해요; 당신이 바로 밖에 거기에 있다라는 것을 알아요. Have forgotten our wishes? - 우리의 소망을 잊은 건가요? Please remember my heart is you, it misses - 당신은 나의 가슴이라는 것을 기억해 주세요, 그것은 무척 그리워 하고 있어요. Has someone new come and swept you away? - 새로운 누군가가 와서 당신을 씻어가 버린것인가요? Or is someone you know that has come back to stay? - 아니면 예전에 당신이 알던 그 사람이 돌아와 머무르려 하는 것인가요? I know it is too late to tell you "I am sorry" - "미안해"라고 말하기엔 너무 늦었다라는 것을 알아요. But on my knees, I pray and weep and worry - 하지만 나는 무릎을 꿇고 기도하고 슬프게 울며 걱정을 해요. The thought of someone is holding you tight - 누군가가 당신을 꼭 안고 있을 것이라는 생각에 Just tell me that it is no use to fight - 나의 당신을 위한 투쟁은 부질 없는 짓이라고 그냥 내게 말해 주세요. Love you so much as I do guilty as charged so, - 사형선고를 받아야 마땅할 죄를 짓는 죄인처럼 당신을 너무도 사랑해요. to my grave I take it- 그 사랑을 나의 무덤까지라도 가지고 가겠어요. Emptiness inside - 내 안의 텅 빈 공허함 Why did you come into my life? - 당신은 왜 내 인생에 들어왔나요? My love, my heart threw away - 나의 사랑, 나의 가슴이 나를 버려요. But I still Love you every day. - 하지만 나는 날마다 더 당신을 사랑해요
신고 0명
게시물신고
|