Hey, stupid buddy. you have some psychic problem. You need to see the doctor, particularly, a psychiatrist. Right now. Otherwise, you symptom will get more serious. Listen to me!! Main symptom must be related to paranoid. It might not be healed. You should go to emergency room...I'm not Mr. Jung Sungshan...
That can be Korean English...American guys use sometimes that kind of direct expression...Also, they can understand that expression. Don't boast your short knowledge.
Yah..You've never read the book "Here is New York". Without reading American books and watching American movie, don't hastily judge others. Or, you'll be judged.
When I wrote this kind of expression in a forum for American university students, nobody cares it. Only, some stupid Koreans like you brag their awkward fuckin shit guppy brains
Can you write in English? If you cannot, you don't argue about my skill because you don't have confidence about your English skill. Is it right?
영어로 만써. 영어로 얘기할 자신 없으면...남의 영어 비웃지 말어라. 나 미국에 살어...Here is New York이라는 미국의 베스트 셀러책 못읽어봤지...무식한새키...한국에서 중학교에서 배우는 영문법갖고 자랑하지 말아라...베스트 셀러 작가 보고 문법 틀렸다고 말해보지...
영어로 composition(작문)능력이 안되니까..영어로 쓰지도 못하면서...중학교에서 배우는 영문법갖고 뽑내냐? 오바마 연설문에도 영문법 틀린게 엄청 많단다...그래서 공화당애들이 비웃기도 하지..근데 말야, 넌 뭐 공화당 HYP(하버드 예일 프린스턴)졸업한 애들 만큼 영어 잘하는 것 아니잖아....
Hey man, this website is being operated here in Seoul,Korea.
That's why, I prefer to write in Korean alphabet only.
Do I have to continue posting only in English?
Yes. sure. You should write in English. When I wrote more than three postings, you just wrote only a simple posting. Because you are afraid of making mistake in English grammar. Or, your English vocabulary isn't enough to use English.
Keep writing English. I gotta go to bed. Bye. Have a fucking night. It was a first round. SYS.
Also, why I started English writing in this website is that 농땡이 keeps saying I'm 정성산.
너는 지난번에도 핵심을 틀려서 지적했던거야
사소한 문법을 따지겠냐?
Here보다는 This가 맞아.
서울에서 Here is Seoul 이라고 하면 영어 잘 하는 사람들은 웃는다.
자~서울 여기 있다라는 뜻이 되는거야.
니가 영어로 나보다 댓글을 더 썼다고 자랑하지 말고 나한테도 좋은 영어좀 알려주라.
Here is New York이라는 책 쓴 미국의 베스트셀러 작가한테 문법틀렸다고 이메일 보내봐라...또라이 새키...미국에 부쉬도 오바마도 문법은 가끔씩 틀린단다. 영어는 미국뿐 아니라, 영국, 호주,뉴질랜드, 캐나다, 필리핀 많은 나라들에서 쓰는데, 소통이 가능하면 되는거란다. 작은 전치사 하나 틀렸다고 꼬집지 말고....어떤 때는 to를 쓰기도 하고, for를 쓰기도 하지...한국에서 중학교 선생들한테서 배운 영어갖고 까불지 말고,
알려줄게...wordreference.com이라고 유명한 영어 문법 토론하는 포럼 있는데..거기에 하나 있네/ 표현이 굳어서 그런거다..둘다 쓰는 표현이고, 그리고 둘이 뉘앙스가 약간 다르다. Here는 장소적 의미고, This는 방향적 의미고...뭐 그런말 해줘서 알겠는지 모르겠지만...
- 관리자에 의해 삭제되었습니다. 2015-08-10 10:21:54
- 관리자에 의해 삭제되었습니다. 2015-08-10 10:21:50
- 관리자에 의해 삭제되었습니다. 2015-08-10 10:21:45
예를들어 여기는 탈동회입니다에서 여기를 영어로 Here라고 하면 안되고 This라고 해야합니다.
여기는 서울입니다: This is Seoul.
미세한 차이가 실력을 말하는거야.
웬만큼 공부하지 않고서는 그 간극은 쉽게 좁혀지지 않는다.
알려주면 고맙다고 좀 해라.
영어로 만써. 영어로 얘기할 자신 없으면...남의 영어 비웃지 말어라. 나 미국에 살어...Here is New York이라는 미국의 베스트 셀러책 못읽어봤지...무식한새키...한국에서 중학교에서 배우는 영문법갖고 자랑하지 말아라...베스트 셀러 작가 보고 문법 틀렸다고 말해보지...
That's why, I prefer to write in Korean alphabet only.
Do I have to continue posting only in English?
Also, why I started English writing in this website is that 농땡이 keeps saying I'm 정성산.
사소한 문법을 따지겠냐?
Here보다는 This가 맞아.
서울에서 Here is Seoul 이라고 하면 영어 잘 하는 사람들은 웃는다.
자~서울 여기 있다라는 뜻이 되는거야.
니가 영어로 나보다 댓글을 더 썼다고 자랑하지 말고 나한테도 좋은 영어좀 알려주라.
글로벌 뉴스 채널 CNN은 왜 Here is CNN이라고 하지 않고 This is CNN이라고 하겠냐?
둘 다 섞어쓰면 정말 안된다.
네가 영어를 좀 더 알면 자연스럽게 이해된다.